Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
In this article, I contend that the <i>Henry IV</i> plays evoke the plurivocity of language in order to show not only the multiplicity of possible interpretations but more importantly the location of those interpretations within the audience. The playsâ use of allusion and parody necessarily forces the audience into interpretive acts because they both rely on the audienceâs prior knowledge and on their ability to make implicit connections between this knowledge and the text being delivered. I focus on two particular uses that demonstrate this interpretive burden well: first through allusions to Falstaff as Sir John Oldcastle and second through Falstaffâs pervasive biblical parody. I then argue that this audience-centered hermeneutic constructed within the texts dramatizes post-Reformation Englandâs contentious religious and political battle over lay access to the scriptures.
Studies in Philology – University of North Carolina Press
Published: Apr 6, 2016
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.