Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Abstract: This article argues that the enigmatic “thing” for which Chaucer’s dream-vision narrator searches is both a structuring device for the Parliament of Fowls and a reflection on the process of translation, specifically the translation of Boethius’s Consolation of Philosophy . “Thing” appears with the same enigmatic sense three times in the poem: near the opening, as the narrator falls asleep, and in the conclusion. The second of these instances occurs in a line from the Consolation of Philosophy expressing the frustration that desire continuously brings to individuals. As a poet and a translator of Boethius, Chaucer repeats this frustration at a crucial point in his poem to suggest that he sees translation as an activity inherently unstable and yet also productive.
Studies in Philology – University of North Carolina Press
Published: Aug 12, 2016
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.