Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Borderless and Brazen: Ethnicity Redefined by Afro-German and Turkish German Poets

Borderless and Brazen: Ethnicity Redefined by Afro-German and Turkish German Poets BORDERLESS AND BRAZEN: ETHNICITY REDEFINED BY AFRO-GERMAN AND TURKISH GERMAN POETS Karein Goertz In Memory ofMay Ayim 1960-1996 In this article I will examine the works of German poets May Ayim and Zehra Çirak to suggest that they define ethnicity as an inclusive, hybrid concept, rather than an exclusive one rooted in a homogeneous a site from which dichotomous notions of ethnic identity are dismantled. Gloria Anzaldúa's description ofthis liminal space--the literal and metaStates and Mexico, is, as she puts it, an open and bleeding wound: notion of nation and race.1 In their poetry, Ayim (Afro-German) and Çirak (Turkish German) explore the creative space between cultures as phoric borderland between cultures--is powerfully and eloquently apropos. The point ofintersection between two worlds, in her case the United And before a scab forms it hemorrhages again, the Iifeblood oftwo worlds merging to form a third country--a border culture. Borders are set up to define the places that are safe and unsafe, to distinguish us from them. A border is a dividing line, a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary. It is in a http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png The Comparatist University of North Carolina Press

Borderless and Brazen: Ethnicity Redefined by Afro-German and Turkish German Poets

The Comparatist , Volume 21 (1) – Oct 3, 1997

Loading next page...
 
/lp/university-of-north-carolina-press/borderless-and-brazen-ethnicity-redefined-by-afro-german-and-turkish-2P6UYlqUMh
Publisher
University of North Carolina Press
Copyright
Copyright © the Southern Comparative Literature Association.
ISSN
1559-0887
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

BORDERLESS AND BRAZEN: ETHNICITY REDEFINED BY AFRO-GERMAN AND TURKISH GERMAN POETS Karein Goertz In Memory ofMay Ayim 1960-1996 In this article I will examine the works of German poets May Ayim and Zehra Çirak to suggest that they define ethnicity as an inclusive, hybrid concept, rather than an exclusive one rooted in a homogeneous a site from which dichotomous notions of ethnic identity are dismantled. Gloria Anzaldúa's description ofthis liminal space--the literal and metaStates and Mexico, is, as she puts it, an open and bleeding wound: notion of nation and race.1 In their poetry, Ayim (Afro-German) and Çirak (Turkish German) explore the creative space between cultures as phoric borderland between cultures--is powerfully and eloquently apropos. The point ofintersection between two worlds, in her case the United And before a scab forms it hemorrhages again, the Iifeblood oftwo worlds merging to form a third country--a border culture. Borders are set up to define the places that are safe and unsafe, to distinguish us from them. A border is a dividing line, a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary. It is in a

Journal

The ComparatistUniversity of North Carolina Press

Published: Oct 3, 1997

There are no references for this article.