Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements AbstractThis is an English translation of “Shinkoku no yukue” (神国の行方 ‘Where to next for Shinkoku thought?’), the final chapter of Shinkoku Nihon (神国日本‘Japan, Land of the Gods’) by Satō Hirō. In this chapter, Satō traces the history of the controversial notion of Japan as “shinkoku” – a divine ‘land of the gods’ – that is often associated with ultranationalism in Japan. Taking issue with what he sees as the common misunderstanding of shinkoku thought in contemporary Japan, Satō argues for the way it ought to be conceptualized and studied in future. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Contemporary Japan Taylor & Francis

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements

Contemporary Japan , Volume 25 (1): 18 – Mar 1, 2013

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements

Contemporary Japan , Volume 25 (1): 18 – Mar 1, 2013

Abstract

AbstractThis is an English translation of “Shinkoku no yukue” (神国の行方 ‘Where to next for Shinkoku thought?’), the final chapter of Shinkoku Nihon (神国日本‘Japan, Land of the Gods’) by Satō Hirō. In this chapter, Satō traces the history of the controversial notion of Japan as “shinkoku” – a divine ‘land of the gods’ – that is often associated with ultranationalism in Japan. Taking issue with what he sees as the common misunderstanding of shinkoku thought in contemporary Japan, Satō argues for the way it ought to be conceptualized and studied in future.

Loading next page...
 
/lp/taylor-francis/where-to-next-for-shinkoku-thought-translated-by-rebekah-clements-NXe7gdxcu0

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Taylor & Francis
Copyright
© 2013 Walter de Gruyter
ISSN
1869-2737
eISSN
1869-2729
DOI
10.1515/cj-2013-0005
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

AbstractThis is an English translation of “Shinkoku no yukue” (神国の行方 ‘Where to next for Shinkoku thought?’), the final chapter of Shinkoku Nihon (神国日本‘Japan, Land of the Gods’) by Satō Hirō. In this chapter, Satō traces the history of the controversial notion of Japan as “shinkoku” – a divine ‘land of the gods’ – that is often associated with ultranationalism in Japan. Taking issue with what he sees as the common misunderstanding of shinkoku thought in contemporary Japan, Satō argues for the way it ought to be conceptualized and studied in future.

Journal

Contemporary JapanTaylor & Francis

Published: Mar 1, 2013

Keywords: Shinkoku; religion; history; Buddhism; Shinto

There are no references for this article.