Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
P. Houts, Rebecca Bachrach, Judith Witmer, C. Tringali, J. Bucher, R. Localio (1998)
Using pictographs to enhance recall of spoken medical instructions.Patient education and counseling, 35 2
L. Ngoh, M. Shepherd (1997)
Design, development, and evaluation of visual aids for communicating prescription drug instructions to nonliterate patients in rural Cameroon.Patient education and counseling, 30 3
R. Dowse, M. Ehlers (2004)
Pictograms for conveying medicine instructions: comprehension in various South African language groupsSouth African Journal of Science, 100
Daniel Morrow, V. Leirer, Jill Andrassy (1996)
Using icons to convey medication schedule information.Applied ergonomics, 27 4
M. Moynihan, U. Mukherjee (1981)
Visual communication with non-literates: a review of current knowledge including research in northern India.International journal of health education, 24 4
(2003)
Virginia adult education health literacy toolkit. Virginia Adult Education Resource Center, Retrieved October 31,2006, from http://www.aelweb.vcu.edu/publications/healthlit/ Τ
P. Houts, Rebecca Bachrach, Judith Witmer, C. Tringali, J. Bucher, R. Localio (1998)
Using pictographs to enhance recall of spoken medical instructions II.Patient education and counseling, 43 3
L. Mansoor, R. Dowse (2003)
Effect of Pictograms on Readability of Patient Information MaterialsAnnals of Pharmacotherapy, 37
Receta Medica: Communicating Medication Information Across the Language/ Literacy Divide lear communication between to Santa Cruz, Bolivia in May of 2004. A group physicians and their patients is of family physicians, fourth-year medical C essential for the success of any students, and nurses fro m the University of Oklahoma-Tblsa and the University of Virginia health program or intervention. In some cases, traveled to Santa Cruz to treat patients for one though, doctors and patients do not speak the week at the Mission of Hope, a free out-patient same language. Also, patients sometimes clinic established in 2000 by a nurse from the cannot read, or they read very little in any University of Virginia. As I a m bilingual in language, including their native tongue. English and Spanish and a former physician Occasionally, interpreters may be available in Mexico, I was asked to collaborate with the during the medical consultation. But what team as interpreter and coordinator for happens when the patient goes home and dispensing medications. In addition to does not remember when or how to take a administering to patients at the clinic, team prescribed medication? members made two trips to outlying villages. Such situations arise on a
Adult Learning – SAGE
Published: Jan 1, 2004
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.