Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Tribunal fédéral, Ière Cour de droit civil, 4A_71/2010, Arrêt du 28 juin 2010, X. SA contre Y., Mmes et MM. les juges Klett, présidente, Corboz, Rottenberg Liatowitsch, Kolly et Kiss. Greffier: M. Thélin.

Tribunal fédéral, Ière Cour de droit civil, 4A_71/2010, Arrêt du 28 juin 2010, X. SA contre Y.,... Tribunal fédéral, Ière Cour de droit civil, 4A_71/2010, Arrêt du 28 juin 2010, X. SA contre Y., Mmes et MM. les juges Klett, présidente, Corboz, Rottenberg Liatowitsch, Kolly et Kiss. Greffier: M. Thélin.1 Art. 5 Schiedskonkordat ­ Art. 24 Gerichtsstandsgesetz ­ Eingeschränkte Schiedsfähigkeit von arbeitsrechtlichen Streitigkeiten ­ Der Anspruch des Arbeitnehmers auf Abgeltung von Überstunden ist nicht schiedsfähig, da der Arbeitnehmer darüber nicht frei verfügen kann (Art. 341 OR) Art. 5 CA (Concordat sur l'arbitrage) ­ Conflit de travail individuel entre employeur et travailleur ­ Rétribution d'heures de travail supplémentaires ­ Une convention d'arbitrage n'est valable que pour des prétentions dont les parties peuvent librement disposer ­ Cette règle, posée par l'art. 5 CA, exclut que le travailleur puisse souscrire d'avance une clause compromissoire ou une clause d'élection de for (art. 21 al. 1 let. d et art. 24 al.1 LFors) pour les créances auxquelles il ne peut pas renoncer selon l'art. 341 al. 1 CO Limited subject-matter arbitrability of employment disputes ­ The employee's right to remuneration for overtime work is not subject to arbitration (Art. 5 of the Concordat on domestic arbitration; Art. 24 of the Law on Fora; Art. 341 of the Code of Obligations) http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png ASA Bulletin Kluwer Law International

Tribunal fédéral, Ière Cour de droit civil, 4A_71/2010, Arrêt du 28 juin 2010, X. SA contre Y., Mmes et MM. les juges Klett, présidente, Corboz, Rottenberg Liatowitsch, Kolly et Kiss. Greffier: M. Thélin.

ASA Bulletin , Volume 28 (4) – Jan 2, 2010

Loading next page...
 
/lp/kluwer-law-international/tribunal-f-d-ral-i-re-cour-de-droit-civil-4a-71-2010-arr-t-du-28-juin-Na1SsrumFG
Publisher
Kluwer Law International
Copyright
Copyright © Kluwer Law International
ISSN
1010-9153
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Tribunal fédéral, Ière Cour de droit civil, 4A_71/2010, Arrêt du 28 juin 2010, X. SA contre Y., Mmes et MM. les juges Klett, présidente, Corboz, Rottenberg Liatowitsch, Kolly et Kiss. Greffier: M. Thélin.1 Art. 5 Schiedskonkordat ­ Art. 24 Gerichtsstandsgesetz ­ Eingeschränkte Schiedsfähigkeit von arbeitsrechtlichen Streitigkeiten ­ Der Anspruch des Arbeitnehmers auf Abgeltung von Überstunden ist nicht schiedsfähig, da der Arbeitnehmer darüber nicht frei verfügen kann (Art. 341 OR) Art. 5 CA (Concordat sur l'arbitrage) ­ Conflit de travail individuel entre employeur et travailleur ­ Rétribution d'heures de travail supplémentaires ­ Une convention d'arbitrage n'est valable que pour des prétentions dont les parties peuvent librement disposer ­ Cette règle, posée par l'art. 5 CA, exclut que le travailleur puisse souscrire d'avance une clause compromissoire ou une clause d'élection de for (art. 21 al. 1 let. d et art. 24 al.1 LFors) pour les créances auxquelles il ne peut pas renoncer selon l'art. 341 al. 1 CO Limited subject-matter arbitrability of employment disputes ­ The employee's right to remuneration for overtime work is not subject to arbitration (Art. 5 of the Concordat on domestic arbitration; Art. 24 of the Law on Fora; Art. 341 of the Code of Obligations)

Journal

ASA BulletinKluwer Law International

Published: Jan 2, 2010

There are no references for this article.