Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
M. Yeh (1996)
The “Cult of Poetry” in Contemporary ChinaThe Journal of Asian Studies, 55
Joseph Allen, Joseph Allen (2005)
Sea of Dreams: The Selected Writings of Gu Cheng
(1994)
顾城之死及其议论 (“The Death of Gu Cheng and Its Commentaries)
J. Burman (2012)
The misunderstanding of memes: Biography of an unscientific object, 19761999Perspectives on Science, 20
(2013)
承认顾城杀人,到底犯了谁的忌? (“If We Admit Gu Cheng Killed Someone, Whose Taboo Is Violated”?)
(2010)
Trading Metaphors: Chinese Prose Poetry and the Reperiodization of the Twentieth Century
J. Storey (1994)
Cultural Theory and Popular Culture: A Reader
Ien Ang (1988)
Feminist Desire and Female Pleasure: On Janice Radway's Reading the Romance: Women, Patriarchy and Popular Literature (Chapel Hill and London: University of North Carolina Press, 1984)Camera Obscura, 6
(1998)
Notes on Deconstructing ‘the Popular
Henry Jenkins (2020)
Convergence Culture
L. Mulvey (1975)
Visual Pleasure and Narrative CinemaScreen, 16
P. Manfredi (2014)
Modern Poetry in China: A Visual-Verbal Dynamic
(1988)
我终于转过身去 (“At Last I Turn My Back”)
J. Lee (2014)
The Aesthetics of Anxiety: Post-Mao Experimentalisms, 1976-1982
G. Deleuze, F. Guattari, B. Massumi (1980)
A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia
A. Brady (1997)
Dead in ExileChina Information, 11
Adena Rosmarin (1985)
The power of genre
(2011)
Graphic Germs: Mediality, Virulence, Chinese Writing
Nick Admussen (2016)
Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry
This essay theorizes the potential uses and limitations of describing a text as “viral.” Literary texts are often described as viral when they serve as tools of self-expression for those who reproduce them: viral texts must therefore delete or suppress qualities that mark them as alien, and emphasize qualities that identify them with those who might repeat them. As they circulate, viruses span and connect social and intellectual lineages through rhizomatic motion, as described by Deleuze and Guattari. These concepts provide an occasion for a rereading of the contemporary circulation of the poetry of Gu Cheng 顾城, whose verse and biography have circulated widely and been intensively transformed in the past thirty years. The partial and mutated versions of his life and verse that circulate via film, television, print, calligraphy, and especially the Internet produce a shared fantasy of a “free” poet whose genius excludes him from social constraint, and who deserves and enjoys the limitless adoration of women. This fantasy is made circulable in part by suppressing the experience of his wife, Xie Ye 谢烨, whom he killed in 1993, a deletion whose marks are clearly visible in a historicized analysis of popular treatments of their story. On the strength of Deleuze and Guat-tari’s argument that the rhizome cannot be encompassed but instead only extended through rupture, the essay then reads Xie Ye’s prose compositions “Games” and “Your Name Is Little Mu’er,” finding them to contain stories that can travel and concepts whose circulation may contribute to antipatri-archal goals. The piece concludes by arguing that the metaphor of the virus reveals the position of the scholar who reproduces texts for study, and that thinking through the virus implicates scholars in the ethics and pragmatics of spreading texts.
positions: asia critique – Duke University Press
Published: Nov 1, 2019
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.