Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Spanish Bawds and Quixotic Libraries: Adventures and Misadventures in Early English Hispanism and World Literature

Spanish Bawds and Quixotic Libraries: Adventures and Misadventures in Early English Hispanism and... This essay focuses on two early English Hispanists, James Mabbe (1571/2–1642?) and Thomas Percy (1729–1811), who exemplify different stages in the pre-history of Comparative and World Literature. It explores their appropriation of La Celestina and Don Quijote as case studies for the use of certain tropes to legitimize the traffic of political and cultural capital involved in the creation of domestic and transnational literary canons. These tropes include conquest and war, finance and trade, community, and language as currency. The networks throughout which their texts circulated, their different formats and means of production, all exemplify the mechanisms for the establishment of an International Republic of Letters. This led in turn to the gradual emergence of a World Canon created under the auspices of Enlightened Universalism, but also driven to a considerable extent by the self-interested policies of cultural imperialism. James Mabbe translation and trade translation and empire Anglo-Hispanic relations English Cervantism http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Comparative Literature Duke University Press

Spanish Bawds and Quixotic Libraries: Adventures and Misadventures in Early English Hispanism and World Literature

Loading next page...
 
/lp/duke-university-press/spanish-bawds-and-quixotic-libraries-adventures-and-misadventures-in-LZq8LYR28h

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Duke University Press
Copyright
Copyright © Duke Univ Press
ISSN
0010-4124
eISSN
1945-8517
DOI
10.1215/00104124-3698467
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

This essay focuses on two early English Hispanists, James Mabbe (1571/2–1642?) and Thomas Percy (1729–1811), who exemplify different stages in the pre-history of Comparative and World Literature. It explores their appropriation of La Celestina and Don Quijote as case studies for the use of certain tropes to legitimize the traffic of political and cultural capital involved in the creation of domestic and transnational literary canons. These tropes include conquest and war, finance and trade, community, and language as currency. The networks throughout which their texts circulated, their different formats and means of production, all exemplify the mechanisms for the establishment of an International Republic of Letters. This led in turn to the gradual emergence of a World Canon created under the auspices of Enlightened Universalism, but also driven to a considerable extent by the self-interested policies of cultural imperialism. James Mabbe translation and trade translation and empire Anglo-Hispanic relations English Cervantism

Journal

Comparative LiteratureDuke University Press

Published: Dec 1, 2016

There are no references for this article.