Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Migrant Sexualities, Queer Travelers: Iranian Bears and the Asylum of Translation in Turkey

Migrant Sexualities, Queer Travelers: Iranian Bears and the Asylum of Translation in Turkey Since the early 2000s, an increasing number of lgbt+ and queer Iranians have sought asylum through the office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Turkey. As recent queer and feminist scholarship has demonstrated, a “gay enough” litmus test often determines whether asylum seekers will be recognized as having a credible fear of persecution. To unhcr officers conducting asylum interviews, a claimant’s gender nonconformity functions as a proxy for credibility. Self-identified bears, with their masculine gender expression, cannot pass this litmus test and thus are expected to confess an indifference to religion, or areligiosity. Arguing that expectations of gender nonconformity and areligiosity make the application process an asylum of translation for self-identified bear claimants from Iran, this article examines the discursive labyrinth asylum seekers must navigate to become legible and advances a novel conception of the twinned process of confession and translocation that asylum-seeking has become in countries of transit like Turkey. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png differences Duke University Press

Migrant Sexualities, Queer Travelers: Iranian Bears and the Asylum of Translation in Turkey

differences , Volume 33 (1) – May 1, 2022

Loading next page...
 
/lp/duke-university-press/migrant-sexualities-queer-travelers-iranian-bears-and-the-asylum-of-v3OJ91vNuP

References (75)

Copyright
© 2022 by Brown University and differences: A Journal of Feminist Cultural Studies
ISSN
1040-7391
eISSN
1527-1986
DOI
10.1215/10407391-9735484
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

Since the early 2000s, an increasing number of lgbt+ and queer Iranians have sought asylum through the office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Turkey. As recent queer and feminist scholarship has demonstrated, a “gay enough” litmus test often determines whether asylum seekers will be recognized as having a credible fear of persecution. To unhcr officers conducting asylum interviews, a claimant’s gender nonconformity functions as a proxy for credibility. Self-identified bears, with their masculine gender expression, cannot pass this litmus test and thus are expected to confess an indifference to religion, or areligiosity. Arguing that expectations of gender nonconformity and areligiosity make the application process an asylum of translation for self-identified bear claimants from Iran, this article examines the discursive labyrinth asylum seekers must navigate to become legible and advances a novel conception of the twinned process of confession and translocation that asylum-seeking has become in countries of transit like Turkey.

Journal

differencesDuke University Press

Published: May 1, 2022

There are no references for this article.