Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Introduction

Introduction This essay introduces the American Comparative Literature Association Forum “Vernacular Comparisons beyond the Europhone.” Characterizing the Europhone “vernacular” as a protean term of diverse application, the essay highlights the paradoxes associated with its use in Global Southern contexts. Drawing attention to the asymmetries of conceptual exchange that accompany vernacular comparisons across former colonial contexts, this essay raises the following questions: How might we explore and move beyond the insufficiencies of the Europhone term “vernacular” to frame non-Europhone literatures and literary histories? If we displace Europhone terms of analysis as conceptual categories, what alternatives emerge in their stead from non-European languages, lineages, and source materials? In pursuing lateral comparisons within the Global South, how can the risks of anachronism, distortion, and incommensurability be managed across disparate contexts? This introduction offers an overview of the contributing essays and concludes with remarks on the advantages and drawbacks of employing the term “vernacular” in pursuing South-South comparisons. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Comparative Literature Duke University Press

Loading next page...
 
/lp/duke-university-press/introduction-bPRcHoWTG6

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Copyright
Copyright © 2018 by University of Oregon
ISSN
0010-4124
eISSN
1945-8517
DOI
10.1215/00104124-6817336
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

This essay introduces the American Comparative Literature Association Forum “Vernacular Comparisons beyond the Europhone.” Characterizing the Europhone “vernacular” as a protean term of diverse application, the essay highlights the paradoxes associated with its use in Global Southern contexts. Drawing attention to the asymmetries of conceptual exchange that accompany vernacular comparisons across former colonial contexts, this essay raises the following questions: How might we explore and move beyond the insufficiencies of the Europhone term “vernacular” to frame non-Europhone literatures and literary histories? If we displace Europhone terms of analysis as conceptual categories, what alternatives emerge in their stead from non-European languages, lineages, and source materials? In pursuing lateral comparisons within the Global South, how can the risks of anachronism, distortion, and incommensurability be managed across disparate contexts? This introduction offers an overview of the contributing essays and concludes with remarks on the advantages and drawbacks of employing the term “vernacular” in pursuing South-South comparisons.

Journal

Comparative LiteratureDuke University Press

Published: Jun 1, 2018

There are no references for this article.