Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
Though the words impasse and impassive come to English from two different etymological sources—impasse from the French, meaning without a pass; impassive from the Latin, meaning without suffering or without feeling—English invites confusion. In part because one cannot write directly about an impasse without making it less of one, this essay takes up the question of the impasse through the available pun: that is, with attention to impassivity. It begins with the origin of impasse in Voltaire and then, following the Oxford English Dictionary, turns to uses of impassive in Milton’s Paradise Lost and Shelley’s Hellas to explore the interplay between feeling (the feeling of being blocked, for instance) and feeling’s absence.
Comparative Literature – Duke University Press
Published: Jun 1, 2020
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.