Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

ENGLISH EMERGENCIES AND RUSSIAN RESCUES, c. 1875 – 2000 Part 1: Turgenev and Henry James

ENGLISH EMERGENCIES AND RUSSIAN RESCUES, c. 1875 – 2000 Part 1: Turgenev and Henry James This article is the first installment of a three-part contribution to the Common Knowledge symposium on xenophilia. The series of three examines the ways in which Anglo-American writers, from the mid-nineteenth until the late twentieth century, turned to Russian literature and literary theory to escape the otherwise inevitable influence of French avant-garde literary movements. These writers—Henry James in part 1, Donald Davie in part 2, and the “American Bakhtinian” critics in part 3—found in Russian examples a responsible yet radical and morally oriented alternative to what they considered the extravagant, haughty, and corrupt aestheticism of French literary culture. Thus, these essays concern the interplay of xenophilia with xenophobia. Part 1 treats James's turn, commencing around 1875, to the example of Ivan Turgenev as a way of getting beyond the example of Flaubert and the other “grandsons of Balzac” with whom he was then keeping company in Paris. Turgenev and Flaubert were both Realists, but the Russian writer, in contrast to the French, cared not only for verbal beauty but also for what James called “moral glamour” in the art of fiction. xenophilia Russophilia xenophobia Henry James Ivan Turgenev http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Common Knowledge Duke University Press

ENGLISH EMERGENCIES AND RUSSIAN RESCUES, c. 1875 – 2000 Part 1: Turgenev and Henry James

Common Knowledge , Volume 23 (2) – Apr 1, 2017

Loading next page...
 
/lp/duke-university-press/english-emergencies-and-russian-rescues-c-1875-2000-part-1-turgenev-nbxfJ20LXK

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Duke University Press
Copyright
Copyright © Duke Univ Press
ISSN
0961-754X
eISSN
1538-4578
DOI
10.1215/0961754X-3815820
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

This article is the first installment of a three-part contribution to the Common Knowledge symposium on xenophilia. The series of three examines the ways in which Anglo-American writers, from the mid-nineteenth until the late twentieth century, turned to Russian literature and literary theory to escape the otherwise inevitable influence of French avant-garde literary movements. These writers—Henry James in part 1, Donald Davie in part 2, and the “American Bakhtinian” critics in part 3—found in Russian examples a responsible yet radical and morally oriented alternative to what they considered the extravagant, haughty, and corrupt aestheticism of French literary culture. Thus, these essays concern the interplay of xenophilia with xenophobia. Part 1 treats James's turn, commencing around 1875, to the example of Ivan Turgenev as a way of getting beyond the example of Flaubert and the other “grandsons of Balzac” with whom he was then keeping company in Paris. Turgenev and Flaubert were both Realists, but the Russian writer, in contrast to the French, cared not only for verbal beauty but also for what James called “moral glamour” in the art of fiction. xenophilia Russophilia xenophobia Henry James Ivan Turgenev

Journal

Common KnowledgeDuke University Press

Published: Apr 1, 2017

There are no references for this article.