Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
positions 21:3 Summer 2013 practitioners, and witnesses. Healing emerges when the gaps that comfort women characteristically leave between words and signifieds are recognized to be political. The shamanic performance, Kim determines, compensates for justice denied; the performance is "a mouthpiece for the articulation of politics and the everyday," yet at the same time it allows "spectral matters from the crevices of history" to collapse and reemerge as "now -- a field of poiesis and mimetic encounter." In Ben Tran's "I Speak in the Third Person: Women and Language in Colonial Vietnam," a less traumatic yet, analytically speaking, equally familiar problem with the subject arises. Working with Khai Hng's 1934 novel N ch ng xuân (In the Midst of Spring), Tran focuses on Dng Thi a ` Mai, the novel's protagonist. Tran explains that modernist Vietnamese poetic language had invented a new pronoun, tôi, meaning "the articulation of an individual's autonomy, interior depth, psyche, and self-consciousness." Tôi played a central role in the struggle over social subjectivity and, as in other language communities at this time, in the struggle of female individuals to lay claim to tôi and the individualized experiences alleged to be attendant on it. Tran ends
positions asia critique – Duke University Press
Published: Jul 1, 2013
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.