Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
I am blind and indigenous to Taiwan. I had only nine years of national education. I am not a scholar. Nor am I a politician, and I have never been a government ofï¬cial. Many people would consequently say that I am not qualiï¬ed to discuss the problems that Understanding Taiwan: The Society presents. Nonetheless I heard some media criticism of this textbook that positions 8:1 © 2000 by Duke University Press positions 8:1 Spring 2000 parliamentary (legislative Yuan) members had made a couple of days ago. It brought back with vivid clarity the nightmare damage of those outrightly distorted stories, such as âWu Fung,â that I had heard when I was a little boy. The new edition of Understanding Taiwan contains, I heard very clearly, the word fang, or barbarian. So I started paying attention to related reports in the media. I listened very carefully to the entire debate among three politicians, members of the Democratic Progressive Party (DPP) and the New Party. When the DPP people, who are supposedly the ones who understand Taiwan, did not give direct responses to the questions that Yin Chang-yi raised about indigenous peoples, I got the impression that hot exchanges over
positions asia critique – Duke University Press
Published: Mar 1, 2000
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.