Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements AbstractThis is an English translation of “Shinkoku no yukue” (神国の行方‘Where to next for Shinkoku thought?’), the final chapter of Shinkoku Nihon(神国日本‘Japan, Land of the Gods’) by Satō Hirō. In this chapter, Satō tracesthe history of the controversial notion of Japan as “shinkoku” – a divine ‘landof the gods’ – that is often associated with ultranationalism in Japan. Takingissue with what he sees as the common misunderstanding of shinkoku thoughtin contemporary Japan, Satō argues for the way it ought to be conceptualizedand studied in future. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Contemporary Japan de Gruyter

神国の行方 – Where to next for Shinkoku thought? / Translated by Rebekah Clements

Contemporary Japan , Volume 25 (1): 18 – Mar 1, 2013

Loading next page...
 
/lp/de-gruyter/where-to-next-for-shinkoku-thought-translated-by-rebekah-clements-w0eY8qlu3O
Publisher
de Gruyter
Copyright
© 2013 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin Boston
ISSN
1869-2737
eISSN
1869-2737
DOI
10.1515/cj-2013-0005
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

AbstractThis is an English translation of “Shinkoku no yukue” (神国の行方‘Where to next for Shinkoku thought?’), the final chapter of Shinkoku Nihon(神国日本‘Japan, Land of the Gods’) by Satō Hirō. In this chapter, Satō tracesthe history of the controversial notion of Japan as “shinkoku” – a divine ‘landof the gods’ – that is often associated with ultranationalism in Japan. Takingissue with what he sees as the common misunderstanding of shinkoku thoughtin contemporary Japan, Satō argues for the way it ought to be conceptualizedand studied in future.

Journal

Contemporary Japande Gruyter

Published: Mar 1, 2013

There are no references for this article.