Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Teaching Medical English through Professional Captioning Videos

Teaching Medical English through Professional Captioning Videos AbstractSince the Barcelona objective released on 16 March 2002, European Union met an ambitious goal: to promote learning of “at least two foreign languages from an early age” (European Commission 2019). Thus, bilingualism, multilingualism, and linguistic diversity became a part of European policy (Pokrivčáková 2013a; Pokrivčáková 2013b; Schunz 2012). Nevertheless, English language is still considered to be the global language, used as lingua franca. English is the language of international dialogue facilitating further educational and professional development, it is the language of international communication, science, academia, and the Internet (Dearden 2014). English is the first foreign language taught in Slovakia, and therefore majority of Slovak medical students chose the course of Medical English during their study. To develop communicative competence and performance in students, it is necessary to offer a very wide range of stimulating activities in English classes. Videos published on the Internet offer enormous potential for foreign or second language (L2) acquisition at every level according to Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in almost all learning phases, covering a significant variety of authentic topics (Barnau, Džuganová, Malinovská 2018). Our study is particularly aimed at watching of YouTube professional medical videos with/without captions and their effect on English language skills, especially listening comprehension in medical students at Jessenius Faculty of Medicine in Martin, Comenius University in Bratislava, Slovakia (JFM UC). http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Journal of Language and Cultural Education de Gruyter

Teaching Medical English through Professional Captioning Videos

Loading next page...
 
/lp/de-gruyter/teaching-medical-english-through-professional-captioning-videos-zZbZf3fCCv
Publisher
de Gruyter
Copyright
© 2019 Božena Džuganová, published by Sciendo
eISSN
1339-4584
DOI
10.2478/jolace-2019-0013
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

AbstractSince the Barcelona objective released on 16 March 2002, European Union met an ambitious goal: to promote learning of “at least two foreign languages from an early age” (European Commission 2019). Thus, bilingualism, multilingualism, and linguistic diversity became a part of European policy (Pokrivčáková 2013a; Pokrivčáková 2013b; Schunz 2012). Nevertheless, English language is still considered to be the global language, used as lingua franca. English is the language of international dialogue facilitating further educational and professional development, it is the language of international communication, science, academia, and the Internet (Dearden 2014). English is the first foreign language taught in Slovakia, and therefore majority of Slovak medical students chose the course of Medical English during their study. To develop communicative competence and performance in students, it is necessary to offer a very wide range of stimulating activities in English classes. Videos published on the Internet offer enormous potential for foreign or second language (L2) acquisition at every level according to Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) in almost all learning phases, covering a significant variety of authentic topics (Barnau, Džuganová, Malinovská 2018). Our study is particularly aimed at watching of YouTube professional medical videos with/without captions and their effect on English language skills, especially listening comprehension in medical students at Jessenius Faculty of Medicine in Martin, Comenius University in Bratislava, Slovakia (JFM UC).

Journal

Journal of Language and Cultural Educationde Gruyter

Published: Sep 1, 2019

There are no references for this article.