Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Who Killed Osman Xate?

Who Killed Osman Xate? AbstractThe grammar of the village dialects of Ṭuroyo remains poorly described apart from that of Midən, and within the documentation there is a dearth of spontaneous conversations. Consequently, much about Ṭuroyo pragmatics and sociolinguistics in general also remains undescribed. We therefore present two short conversations between three residents of Kfarze in Tur Abdin, concerning a significant event in its recent history, together with a translation and a glossary. In addition to their value as oral histories of the Christian-Kurdish relationship in the region, they reveal significant details about the dialect of Kfarze, including 1) the contraction of triphthongs in ii-y verbs; 2) nouns consistently marked with l- when they express the agent of an ‘ergative’ preterite; and 3) the retention of ‘soft’ (unaspirated) ḳ in Kurmanji loan vocabulary. The presence of the last feature, and of frequent code-switching between Ṭuroyo and Kurmanji in the spontaneous speech of these villagers, attests to the bilingual situation in Kfarze. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Aramaic Studies Brill

Who Killed Osman Xate?

Aramaic Studies , Volume 20 (2): 61 – Oct 4, 2022

Loading next page...
 
/lp/brill/who-killed-osman-xate-O4L0I27jVq

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
1477-8351
eISSN
1745-5227
DOI
10.1163/17455227-bja10033
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

AbstractThe grammar of the village dialects of Ṭuroyo remains poorly described apart from that of Midən, and within the documentation there is a dearth of spontaneous conversations. Consequently, much about Ṭuroyo pragmatics and sociolinguistics in general also remains undescribed. We therefore present two short conversations between three residents of Kfarze in Tur Abdin, concerning a significant event in its recent history, together with a translation and a glossary. In addition to their value as oral histories of the Christian-Kurdish relationship in the region, they reveal significant details about the dialect of Kfarze, including 1) the contraction of triphthongs in ii-y verbs; 2) nouns consistently marked with l- when they express the agent of an ‘ergative’ preterite; and 3) the retention of ‘soft’ (unaspirated) ḳ in Kurmanji loan vocabulary. The presence of the last feature, and of frequent code-switching between Ṭuroyo and Kurmanji in the spontaneous speech of these villagers, attests to the bilingual situation in Kfarze.

Journal

Aramaic StudiesBrill

Published: Oct 4, 2022

There are no references for this article.