Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Parallelism and Beyond: The Relationship between Targum Psalms and Rabbinic Literature

Parallelism and Beyond: The Relationship between Targum Psalms and Rabbinic Literature AbstractThis study examines six manners in which rabbinic literature and Targum Psalms interact. 1. An earlier rabbinic tradition provides the backdrop against which the Targum’s translation must be understood. 2. The Targum applies a tradition it uses to translate one part of a psalm towards translating another verse in that same psalm. 3. The Targum revises earlier rabbinic traditions to suit its own ideological and literary concerns. 4. The Targum adapts interpretations that were originally generated well beyond the confines of the psalm being translated and even the Psalter as a whole. 5. The Targum inserts itself into popular late antique exegetical discourses of particular psalms. 6. It rejects a widespread interpretive trend attested to in rabbinic literature. Overall, by moving beyond the mere notation of parallelism, we gain a clearer portrait of the translator’s relationship with rabbinic literature, his working methods, and the ideologies that impelled his creative endeavours. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Aramaic Studies Brill

Parallelism and Beyond: The Relationship between Targum Psalms and Rabbinic Literature

Aramaic Studies , Volume 19 (1): 35 – Mar 15, 2021

Loading next page...
 
/lp/brill/parallelism-and-beyond-the-relationship-between-targum-psalms-and-0K7FKciEg1

References

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Brill
Copyright
Copyright © Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands
ISSN
1477-8351
eISSN
1745-5227
DOI
10.1163/17455227-bja10016
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

AbstractThis study examines six manners in which rabbinic literature and Targum Psalms interact. 1. An earlier rabbinic tradition provides the backdrop against which the Targum’s translation must be understood. 2. The Targum applies a tradition it uses to translate one part of a psalm towards translating another verse in that same psalm. 3. The Targum revises earlier rabbinic traditions to suit its own ideological and literary concerns. 4. The Targum adapts interpretations that were originally generated well beyond the confines of the psalm being translated and even the Psalter as a whole. 5. The Targum inserts itself into popular late antique exegetical discourses of particular psalms. 6. It rejects a widespread interpretive trend attested to in rabbinic literature. Overall, by moving beyond the mere notation of parallelism, we gain a clearer portrait of the translator’s relationship with rabbinic literature, his working methods, and the ideologies that impelled his creative endeavours.

Journal

Aramaic StudiesBrill

Published: Mar 15, 2021

There are no references for this article.